Originally
appeared to accompany the street festival/occupation in Stroget, Copenhagen
1965. Translated by Jakob Jakobsen from Situationister 1957-70, Bauhaus
Situationniste, 1971
|
The freedom of expression is not for sale
Ladies and Gentlemen! We believe you agree
with us in that you yourselves, in much higher degree that the police, are
able to decide whether or not you want to listen to our music. Furthermore,
I believe that our voices are not much more noisy that the various bands
from the Royal Guards. We want a lively pedestrian street for the people.
We are therefore making this protest against the patronising of the citizens
by the police.
- Flemming Quist Moller
We, folk musicians, fiddlers and street painters wish hereby to express
our disapproval with the ministry, the police or the law which foil the
freedom of expression to work and unfold.
We believe that folk music is the art of the people and we have the
right to be among the people.
Our opinion is that the people love their own art and want it to be
performed in a unofficial manner without the artists being stopped by
the authorities.
Folk musicians and street painters work in similar ways and need the
contact with the people to be able to develop Danish folk art. Therefore:
Ministers, mayors and police chiefs: Stop the persecution of the artists
when they work in the pedestrian street. It is just becoming what it is
meant to be - a festive street for the people.
- Bjarne Caesar Rasmussen:
Through this protest, art enters its communicative phase. The artists
are taking over their natural field of activity. Any opponent to this
phase attempts to stop it by film censorship, image control and music
prohibition. They attack arts freedom of expression with their art placed
on pedestals and their bourgeois music.
We answer this attack by placing the art where it belongs and can live.
We encourage artists, architects, city planners to take over their natural
field of activity too. To work out problems through unitarian urbanism,
CO-RITUS and the integrated art. These are the methods of our time to
change the conditions of life, the possibilities for self-expression through
a revision of the environment.
Today, in the period where poetry is getting near to picture making,
pictures are gatting near to theatre, the theatre is getting near to action.
Today we urge:
Let us make the city into a radiant workshop for the new art.
Art will get new power with CO-RITUS
- The Orestads Experimental Laboratory: |
|